(chā)

HSK 5

Meaning

  1. to insert
  2. stick in
  3. pierce

Stroke Order

Traditional Chinese


  • Click on each of the traditional charachter above to animate the stroke order.

Pinyin Converter

  • chā > cha1

  • 1: First Tone 一声
  • 2: Second Tone 二声
  • 3: Third Tone 三声
  • 4: Fourth Tone 四声
  • 5: Fifth Tone (neutral) 五声

Words sharing similar characters

Hanzi Pinyin Meaning
插座 chāzuò power socket
安插 ān chā to place in a certain position/to assign to a job/to plant/resettlement (old)
不插电 bù chā diàn unplugged (of rock musicians performing on acoustic instruments)
插班 chā bān to join a class partway through the course
插播 chā bō to interrupt (a radio or TV program) with a commercial insert, breaking news etc/to put a call on hold
插播广告 chā bō guǎng gào slot advertisement/interstitial ad/splash ad
插补 chā bǔ interpolation (math.)
插不上手 chā bu shàng shǒu to be unable to intervene
插槽 chā cáo slot
插翅难飞 chā chì nán fēi lit. even given wings, you couldn't fly (idiom)/fig. impossible to escape
插队 chā duì to cut in line/to jump a queue/to live on a rural community (during the Cultural Revolution)
插管 chā guǎn (medicine) to intubate/intubation/(endotracheal) tube
插喉 chā hóu (coll.) to intubate
插画 chā huà illustration
插花 chā huā flower arranging/ikebana
插话 chā huà to interrupt (sb speaking)/interruption/digression
插件 chā jiàn plug-in (software or hardware)/to plug in a component
插脚 chā jiǎo to shove in/to edge in/fig. to poke one's nose into people's business/prong
插进 chā jìn to insert/to stick in/to plug in (an electronic device)
插卡式 chā kǎ shì (of a device, e.g. public telephone, ticket inspection machine) designed to have a card or ticket inserted
插科打诨 chā kē dǎ hùn to include impromptu comic material in opera performance (idiom)/to jest/buffoonery
插孔 chā kǒng jack/socket
插口 chā kǒu socket (for an electric plug)/to interrupt (sb speaking)/to butt in
插排 chā pái power strip
插曲 chā qǔ music played during a movie, play etc/incidental music/music played in a theatrical interlude/(fig.) incident/episode
插入 chā rù to insert/to stick/to thrust
插入因子 chā rù yīn zǐ insertion element
插入语 chā rù yǔ interjection
插上 chā shang to plug into/to insert/to stick in
插手 chā shǒu to get involved in/to meddle/interference
插锁 chā suǒ mortise lock
插头 chā tóu plug
插图 chā tú illustration
插线板 chā xiàn bǎn power strip/powerboard (with multiple electrical sockets)
插销 chā xiāo bolt (for locking a window, cabinet etc)/(electrical) plug
插秧 chā yāng to transplant rice seedlings
插腰 chā yāo to put one's hands on one's hips
插值 chā zhí interpolation (math.)
插足 chā zú to squeeze in/to step in/to take part/to step between (two persons in a relationship)
插嘴 chā zuǐ to interrupt (sb talking)/to butt in/to cut into a conversation
插座 chā zuò socket/outlet
插座板 chā zuò bǎn power strip
重插 chóng chā to replug/to disconnect and reconnect (from a plug, port, connection etc)
抽插 chōu chā to slide in and out/thrusting
穿插 chuān chā to insert/to take turns, alternate/to interweave/to interlace/subplot/interlude/episode/(military) to thrust deep into the enemy forces
倒插门 dào chā mén to marry and live with the bride's family (inverting traditional Chinese expectations)
电源插座 diàn yuán chā zuò electric socket/power point
画插图者 huà chā tú zhě illustrator
即插即用 jí chā jí yòng plug-and-play
挤挤插插 jǐ jǐ chā chā crowded tightly/jam-packed
见缝插针 jiàn fèng chā zhēn lit. to see a gap and stick in a needle (idiom)/fig. to make use of every second and every inch
两肋插刀 liǎng lèi chā dāo lit. knifes piercing both sides (idiom)/fig. to attach a great importance to friendship, up to the point of being able to sacrifice oneself for it
内插 nèi chā to install (hardware) internally (rather than plugging it in as a peripheral)/(math.) to interpolate/interpolation
排插 pái chā power strip
气管插管术 qì guǎn chā guǎn shù endotracheal intubation (medicine)
热插拔 rè chā bá hot swapping
随插即用 suí chā jí yòng plug and play (computing)
外插 wài chā to extrapolate/extrapolation (math.)/(computing) to plug in (a peripheral device etc)
无心插柳 wú xīn chā liǔ (idiom) (of a good outcome) unanticipated/serendipitous/fortuitous
无心插柳柳成阴 wú xīn chā liǔ liǔ chéng yīn lit. idly poke a stick in the mud and it grows into a tree to shade you/(fig.) unintentional actions may bring unexpected success/also written 無心插柳柳成蔭|无心插柳柳成荫
鲜花插在牛粪上 xiān huā chā zài niú fèn shàng lit. a bunch of flowers poked into a pile of manure/fig. a terrible shame (as when a lovely woman marries an odious man)
小插曲 xiǎo chā qǔ episode/brief interlude
有意栽花花不发,无心插柳柳成阴 yǒu yì zāi huā huā bù fā, wú xīn chā liǔ liǔ chéng yīn lit. you plant a garden and the flowers do not bloom, you poke a stick in the mud and it grows into a tree/fig. things do not always turn out as one would expect/well-laid plans may fail, and success may come where you least expect it

HSK 1

150 words

Start Learning

HSK 2

150 words

Start Learning

HSK 3

300 words

Start Learning

HSK 4

600 words

Start Learning

HSK 5

1300 words

Start Learning

HSK 6

2500 words

Start Learning